Ассоциация MIRA (Дом для всех, кто творит и создает)
ОБ АССОЦИАЦИИ
Maison des Initiatives de Résonance Artistique (MIRA) - это новое культурное и креативное сообщество для русскоязычных художников, дизайнеров, ремесленников, авторов, цифровых и медиа-артистов, кураторов и всех, кто выражает себя через творчество и сейчас живёт на Севере Франции.
ОБ АССОЦИАЦИИ
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ! BIENVENUE!
Maison des Initiatives de Résonance Artistique (MIRA) -это новое культурное и креативное сообщество для русскоязычных художников, дизайнеров, ремесленников, авторов, цифровых и медиа-артистов, кураторов и всех, кто выражает себя через творчество и сейчас живёт на Севере Франции.
Людмила Черницкая — филолог по образованию, художник и автор терапевтических метафорических историй. Родом из Украины. Она живёт и работает во Франции с 2024 года, развивая собственный визуальный и литературный язык, основанный на точности формы и глубине внутреннего смысла.
Работая в стиле линейного сюрреализма, Людмила строит композицию через доминирование линии. Линия задаёт структуру, ритм и внутреннее движение формы, а минимальное использование цвета позволяет сосредоточиться на пластике и контрасте. Её графический язык сочетает органичность и абстракцию, создавая образы, которые существуют по собственной логике и отражают внутренние процессы, а не внешнюю реальность.
В 2025 году она представила свои работы на частной выставке Là Haut en Couleur, объединившей французских и швейцарских художников и фотографов.
Как автор, Людмила работает в направлении терапевтических метафорических историй — текстов, которые используют метафору как инструмент внутренней работы. Подход основан на том, что человек легче осознаёт свои переживания через символы, чем через прямые объяснения. В её историях нет наставлений и готовых выводов: создаются образы и ситуации, позволяющие читателю увидеть собственную проблему в опосредованной, безопасной форме. Метафора снижает сопротивление, помогает обойти защитные реакции и запускает внутренний диалог. Текст строится так, чтобы читатель сам определял, что относится к нему, и сам формировал выводы.
➖➖➖➖➖➖➖➖
Liudmyla Chernitska est philologue de formation, artiste et auteure d’histoires métaphoriques thérapeutiques. Originaire d’Ukraine, elle vit et travaille en France depuis 2024 où elle développe un langage visuel et littéraire fondé sur la précision de la forme et la profondeur du sens intérieur.
En travaillant dans le style du surréalisme linéaire, Liudmyla construit la composition autour de la ligne comme élément dominant. La ligne définit la structure, le rythme et le mouvement interne de la forme, tandis qu’un usage minimal de la couleur permet de concentrer l’attention sur la plasticité et le contraste. Son langage graphique associe organicité et abstraction, créant des images qui suivent leur propre logique et reflètent des processus internes plutôt qu’une réalité extérieure.
En 2025, elle a présenté ses œuvres lors de l’exposition privée Là Haut en Couleur, réunissant des artistes et photographes français et suisses.
En tant qu’auteure, Liudmyla travaille dans le domaine des histoires métaphoriques thérapeutiques — des textes qui utilisent la métaphore comme outil de travail intérieur. Son approche repose sur l’idée que l’être humain comprend plus facilement ses expériences à travers des symboles plutôt que par des explications directes. Ses récits ne proposent ni conseils ni conclusions toutes faites : ils créent des images et des situations permettant au lecteur de percevoir son propre problème sous une forme indirecte et sécurisante. La métaphore réduit les résistances, aide à contourner les réactions de défense et déclenche un dialogue intérieur. Le texte est construit de manière à ce que le lecteur détermine lui‑même ce qui le concerne et formule ses propres conclusions.
Катя Willeron
р.
р.
Катя Willeron — художник, работающий в области живописи, керамики и скульптуры. Родом из России, она переехала во Францию в 2013 году и сейчас уже здесь продолжает развивать своё творчество и открывать для себя богатство французской и фламандской культурной среды. Живопись Екатерины — это эмоциональные мгновения, запечатлённые в цвете и свете: пейзажи, цветы, женские образы и абстракции, наполненные настроением и внутренним движением.
Катя стремится работать быстро и энергично, позволяя свету и цвету вести её руку. Она выбирает мотивы, которые дают ей возможность выразить своё восприятие природы, женщин и жизни. Ограниченная палитра и выразительные мазки помогают ей создавать радостные, жизнеутверждающие картины, которые дарят зрителю тепло и улыбку.
Помимо живописи, Катя занимается керамикой и скульптурой, участвует в выставках и художественных проектах. Её путь в искусстве начался с фотографии, а затем продолжился в различных творческих мастерских, где она училась у талантливых художников.
Катя также проводит экскурсии по Лиллю, делясь своим взглядом на город, его историю и атмосферу. Её любознательность, любовь к искусству и историческое образование, полученное в Московском университете, делают эти прогулки живыми и насыщенными.
Её работы выставлялись в Париже, в галерее Golan Roukhosh, в рамках международного конкурса, а также на коллективных выставках вместе с Bernard Allart, Marie Jo Chavatte, Danièle Delannoy, Jean Pierre Loquet, Jean Reaux и Henri Vossaert.
➖➖➖➖➖➖➖➖ Katya Willeron est une artiste travaillant la peinture, la céramique et la sculpture. Originaire de Russie, elle s’installe en France en 2013, où elle poursuit son chemin créatif et découvre avec bonheur les richesses culturelles françaises et flamandes. Sa peinture capture des instants émotionnels à travers la couleur et la lumière : paysages, fleurs, figures féminines et abstractions, tous empreints de sensibilité et de mouvement intérieur.
Katya cherche à travailler de manière rapide et énergique, laissant la lumière et la couleur guider son geste. Elle choisit des motifs qui lui permettent d’exprimer son regard sur la nature, les femmes et la vie. Sa palette volontairement restreinte et ses touches expressives donnent naissance à des œuvres joyeuses et lumineuses, capables d’apporter un sourire à ceux qui les contemplent.
En plus de la peinture, Katya pratique la céramique et la sculpture, et participe à des expositions et projets artistiques. Son parcours a d’abord commencé par la photographie, avant de se prolonger dans divers ateliers où elle s’est formée auprès d’artistes talentueux.
Katya propose également des visites guidées de Lille, partageant son regard sur la ville, son histoire et son atmosphère. Sa curiosité, son amour de l’art et sa formation en histoire à l’Université de Moscou donnent à ses visites une profondeur vivante et accessible.
Elle a exposé à Paris, à la galerie Golan Roukhosh, dans le cadre d’un concours international, ainsi qu’au Caméo aux côtés de Bernard Allart, Marie Jo Chavatte, Danièle Delannoy, Jean Pierre Loquet, Jean Reaux et Henri Vossaert.
Арина Раклару
р.
р.
Арина Раклару — украинский художник с академическим художественным образованием. Она рисует с детства и долгие годы работала в сфере изобразительного искусства в Украине. После переезда во Францию её творческая практика расширилась: часть её художественного пути перешла в работу с кожей — художественную татуировку и перманентный макияж бровей, губ и глаз.
В своей работе Арина создаёт татуировки, которые помогают людям чувствовать себя увереннее и вносят позитивные изменения в их жизнь. Она воспринимает тело как живое полотно, где линия, форма и образ обретают новое звучание. Параллельно Арина продолжает заниматься живописью и художественными проектами, сочетая классическое академическое видение с современными техниками и чувственным подходом к композиции.
Живопись остаётся важной частью её творчества и развивается в новом формате, сохраняя связь с её внутренним миром, наблюдательностью и вниманием к деталям.
➖➖➖➖➖ Arina Raklaru est une artiste ukrainienne dotée d’une formation académique en arts plastiques. Elle dessine depuis l’enfance et a longtemps travaillé dans le domaine des arts visuels en Ukraine. Après son installation en France, sa pratique artistique s’est élargie : une partie de son travail s’est orientée vers l’art sur la peau — le tatouage artistique ainsi que le maquillage permanent des sourcils, des lèvres et des yeux.
Dans son approche, Arina crée des tatouages qui aident les personnes à se sentir plus confiantes et apportent des changements positifs dans leur vie. Elle considère le corps comme une toile vivante, où la ligne, la forme et l’image trouvent une expression nouvelle. En parallèle, elle continue de peindre et de développer des projets artistiques, alliant sa vision académique classique à des techniques contemporaines et à une sensibilité particulière pour la composition.
La peinture demeure une part essentielle de son univers créatif et évolue aujourd’hui sous une nouvelle forme, tout en restant profondément liée à son regard intérieur et à son sens du détail.
Yuliya Apolitova
р.
р.
Юлия Аполитова — художник, пришедшая к живописи через долгий путь наблюдения за человеком, формой, цветом и внутренними состояниями. Более двадцати лет она работала с образом человека как профессиональный колорист- стилист, и ещё задолго до того, как взяла в руки кисть, цвет, текстура и нюанс были частью её ежедневной практики.
В декабре 2023 года живопись стала её главным художественным языком — не как хобби, а как возвращение к знанию, которое она носила в себе с детства. В семь лет Юлия уже знала, что станет художником, и лишь спустя сорок лет позволила себе полностью войти в это призвание.
Её работы — это живые состояния. Это не иллюстрации и не декоративные образы, а пространства, через которые зритель может соприкоснуться с собой: с тишиной, движением, природой, внутренним ландшафтом. Юлия работает с цветом как с эмоциональным пространством, с материалом и текстурой — как с телесным опытом, а с формами — как с естественным продолжением дыхания и движения.
В её творчестве важны темы пути, перехода, расширения. Её картины органично живут в интерьерах, пространствах практик, кабинетах специалистов — там, где требуется внимание, спокойствие и трансформация.
Юлия не разделяет искусство и жизнь. Всё, что она изучала и проживала — психология, телесные практики, медитация, работа с вниманием и состояниями — стало частью её художественного языка.
Её путь в живописи начался в декабре 2023 года, и уже первые работы получили признание: три из четырёх дебютных полотен были отмечены на международных конкурсах. Юлия заняла третье место в финале GOLDEN TIME TALENT (категория «Живопись»), её работы публиковались в международных медиа и вошли в частные коллекции.
➖➖➖➖➖➖➖
Yuliya Apolitova est une artiste qui est arrivée à la peinture après un long chemin d’observation de l’être humain, de la forme, de la couleur et des états intérieurs. Pendant plus de vingt ans, elle a travaillé avec l’image de la personne en tant que coloriste professionnelle, et bien avant de prendre le pinceau, la couleur, la texture et les nuances faisaient déjà partie de sa pratique quotidienne.
En décembre 2023, la peinture devient sa principale forme d’expression — non pas comme un loisir, mais comme un retour à un savoir d’enfance. À sept ans, Julia savait déjà qu’elle serait artiste, et quarante ans plus tard, elle s’est enfin autorisée à réaliser cette vocation.
Ses œuvres sont des états vivants. Elles ne sont ni des illustrations ni un simple décor, mais des espaces à travers lesquels le spectateur peut se reconnecter à lui-même : au silence, au mouvement, à la nature, à son paysage intérieur. Yuliya travaille la couleur comme un espace émotionnel, la matière et la texture comme une expérience corporelle, et les formes naturelles ou abstraites comme une extension du souffle et du mouvement.
Les thèmes du chemin, du passage et de l’expansion occupent une place centrale dans son univers. Ses tableaux trouvent naturellement leur place dans les intérieurs, les cabinets de praticiens, les lieux de calme, de concentration et de transformation.
Yuliya ne sépare pas l’art de la vie. Tout ce qu’elle a étudié et expérimenté — psychologie, pratiques corporelles, méditation, travail avec l’attention et les états — fait partie intégrante de son langage artistique.
Sa pratique picturale débute en décembre 2023, et ses premières œuvres reçoivent rapidement une reconnaissance internationale : trois de ses quatre premiers tableaux sont primés lors de concours internationaux. Elle obtient la 3ᵉ place à la finale GOLDEN TIME TALENT (catégorie Peinture), ses œuvres sont publiées dans des médias internationaux et rejoignent des collections privées.
Ольга Епанова
р.
р.
Меня зовут Ольга. Я родилась на Урале, в городе металлургов Магнитогорске. По профессии переводчик с французского и английского языков. Мне всегда нравилась лингвистика, литература, графика и живопись. С особой теплотой и трепетом отношусь к поэзии, особенно к творчеству поэтов Серебряного века. Изредка пишу свои стихи. Из прозы предпочитаю классическую русскую литературу, но среди современных авторов тоже есть немало талантливых, книги которых читаются с удовольствием. В 2006 году окончила художественную школу, которая научила основам академического рисунка, живописи и композиции, а также способствовала пониманию художественных принципов. Пробовала себя в творческой фотографии. Но все же дальнейший путь оказался связан с иностранными языками. В живописи для меня особое место занимает творчество французских импрессионистов. Наряду с ними меня всегда восхищали классические голландские натюрморты XVII века, шедевры художников-портретистов и, конечно же, знаменитые пейзажи Куинджи, Шишкина, Поленова и других известных классических художников. Несмотря на мои классические предпочтения, я открыта новым веяниям и всегда приветствую творческое самовыражение. Поскольку моя текущая деятельность никак не связана с моими увлечениями, остается много нереализованных идей, которыми хочется поделиться с остальными в надежде, что они будут воплощены в жизнь.
FR Je m'appelle Olga. Je suis née à l'Oural, plus précisément à Magnitogorsk, ville de la métallurgie. De formation, je suis traductrice du français et de l'anglais. J'ai toujours aimé la linguistique, la littérature, les arts graphiques et la peinture. J’ai une affection et une tendresse particulières pour la poésie, notamment pour l'œuvre des poètes de l'Âge d'argent. Il m'arrive d'écrire mes propres poèmes. En prose, je préfère la littérature russe classique, mais parmi les auteurs contemporains, il en existe aussi beaucoup de talentueux, dont les livres se lisent avec grand plaisir. En 2006, j'ai obtenu mon diplôme d'une école des beaux-arts, qui m'a enseigné les bases du dessin académique, de la peinture et de la composition, et m'a permis de mieux comprendre les principes artistiques. J'ai également exploré la photographie créative. Mais c'est finalement les langues étrangères qui ont tracé mon chemin. En peinture, l'œuvre des impressionnistes français occupe une place toute particulière à mes yeux. À leurs côtés, j'ai toujours admiré des natures mortes hollandaises classiques du XVII siècle, des chefs-d'œuvre des portraitistes et, bien sûr, des célèbres paysages de Kuïndji, Chichkine, Polenov et d'autres grands maîtres. Malgré mes préférences classiques, je reste ouverte aux nouvelles tendances et accueille toujours avec bienveillance la liberté d'expression créative. Comme mon activité actuelle n'a aucun lien avec mes passions, il me reste de nombreuses idées inabouties que je souhaite partager avec les autres, dans l'espoir qu'elles puissent un jour être réalisées.
Je suis artiste. Je suis venue à la peinture non pas par hasard, mais à travers un long chemin d’observation de l’être humain, de la forme, de la couleur et des états intérieurs.
Елена Головина
р.
р.
Елена Головина — художница и иллюстратор, её искусство развивается в культурном пространстве между Европой и Азией. Уроженка Урала, она черпает вдохновение в своих русских корнях, а также в татарской и башкирской культурах особую цветовую и повествовательную чувствительность, которая формировала её в ранние годы обучения. Окончив Магнитогорский государственный педагогический институт, она продолжила образование в Санкт-Петербурге, а затем в 1992 году переехала в Париж, где поступила в Национальную высшую школу декоративных искусств. Будучи наследницей художественной традиции, связанной с фигурой театрального художника Александра Головина, она развивает практику, сосредоточенную на живописи маслом и печатном изображении. Её работа исследует двойственность культур и пространств, находясь между родной землёй и Францией — страной, ставшей её вторым домом. Эта двойная принадлежность питает её визуальные поиски, в которых реализм вступает в диалог с онейрическим, сновидческим измерением, опираясь на техническое мастерство, приобретённое в ходе строгого академического пути. Литература занимает центральное место в её творческом процессе: её полотна становятся пространством встречи с мирами Владимира Набокова и Ромена Гари. Через композиции, часто населённые человеческими фигурами и ботаническими элементами, она исследует связь между природой и культурой. Помимо станковой живописи, Елена Головина реализует свой художественный мир в крупноформатных настенных работах и в иллюстрации, утверждая многогранное художественное присутствие, которое проявляется в многочисленных международных выставках.
Elena Golovina est une artiste peintre et illustratrice dont l’œuvre s’enracine dans une géographie symbolique, à la frontière entre l’Europe et l’Asie. Originaire de l’Oural, elle puise dans ses racines russes et les cultures tatares et bachkires une sensibilité chromatique et narrative qui imprègne ses premières années de formation. Diplômée de l’Institut pédagogique d’État de Magnitogorsk, elle poursuit ses études à Saint-Pétersbourg avant de s’installer à Paris en 1992, où elle intègre l’École Nationale Supérieure des Arts Décoratifs. Héritière d’une lignée artistique marquée par la figure du peintre théâtral Alexandre Golovine, elle développe une pratique centrée sur la peinture à l’huile et l’image imprimée. Son travail explore la dualité des cultures et des espaces, naviguant entre sa terre d’origine et la France, son pays d’adoption. Cette double appartenance nourrit une recherche visuelle où le réalisme dialogue avec une dimension onirique, portée par une maîtrise technique acquise au fil d’un parcours académique rigoureux. La littérature occupe une place centrale dans son processus créatif, ses toiles devenant le terrain d’une rencontre avec les univers de Vladimir Nabokov ou de Romain Gary. À travers des compositions souvent habitées par des figures humaines et des éléments botaniques, elle interroge le lien entre nature et culture. Au-delà du chevalet, Elena Golovina déploie son univers sur de grands formats muraux et dans l’illustration, affirmant une présence artistique plurielle qui s’exprime lors de nombreuses expositions internationales.
Clément Nadejda
р.
р.
Je m'appelle Nadejda Clément Sitnikova. Je suis née le 26 septembre 1982. D'origine Russe, j'ai appris а peindre а Volgograd. Depuis 2003, je vis et je travaille en France, dans le Vieux-Lille. Je suis devenue peintre lorsque j'ai appris à sentir le monde tel que vous le voyez sur mes tableaux. Je préfère les couleurs vives, éclatantes, telles qu’elles ressortent du tube de la peinture. Les paysages urbains constituent mes sujets préférés. J’aime les dessiner joyeux comme de grandes fêtes. Ces peintures sont réalisées а l'extérieur, sur un chevalet portable, et seulement les jours de soleil. Elles sont faites au couteau, avec de la peinture а l'huile sur de la toile en lin. Chaque tableau nécessite plusieurs jours de travail (une semaine environ).
Victoria Aristova
р.
р.
Виктория Аристова — специалист в области маркетинга и коммуникаций с более чем двадцатилетним опытом работы в России и международных проектах. Осенью 2023 года Виктория переехала во Францию из Москвы. Её профессиональный путь связан с развитием мировых брендов, запуском стартапов, созданием партнёрских программ и организацией культурных событий в Москве, Санкт‑Петербурге, Одессе, Казани, Венеции, Лондоне, Берлине и Стамбуле.
Виктория обладает редким сочетанием стратегического мышления и художественного взгляда. В Москве она создала собственный бренд аксессуаров с перьями Le Plumage, который стал частью выставок, ярмарок, фестивалей и fashion‑показов. Этот проект объединил её любовь к эстетике, материалам и ремеслу, превратив аксессуары в выразительные объекты, наполненные движением и лёгкостью.
Работая в сфере коммуникаций, Виктория всегда уделяла внимание человеческим историям, визуальному языку и эмоциональному воздействию. Её опыт включает сотрудничество с Британской высшей школой дизайна, развитие партнёрств, кураторство проектов и создание событий, объединяющих искусство, образование и культуру.
Сегодня Виктория продолжает развивать свои творческие и профессиональные направления, соединяя маркетинг, дизайн, искусство и культурные инициативы. Её работа строится на любознательности, открытости и стремлении создавать проекты, которые вдохновляют и объединяют людей. В июне 2025 года Виктория Аристова и Елена Голубева создали ассоциацию MIRA.
Victoria Aristova est une professionnelle du marketing et de la communication, forte de plus de vingt ans d’expérience en Russie et dans des projets internationaux.À l’automne 2023, Victoria a déménagé en France depuis Moscou. Son parcours comprend le développement de marques mondiales, le lancement de start‑ups, la création de partenariats et l’organisation d’événements culturels à Moscou, Saint‑Pétersbourg, Odessa, Kazan, Venise, Londres, Berlin et Istanbul.
Victoria réunit une vision stratégique et une sensibilité artistique rare. À Moscou, elle a fondé sa propre marque d’accessoires en plumes, Le Plumage, présentée dans des expositions, foires, festivals et défilés de mode. Ce projet reflète son goût pour l’esthétique, les matériaux et le geste artisanal, transformant l’accessoire en objet expressif, léger et vivant.
Dans son travail en communication, Victoria s’intéresse particulièrement aux récits humains, au langage visuel et à l’impact émotionnel. Elle a collaboré avec la British Higher School of Art and Design, développé des partenariats, accompagné des projets créatifs et conçu des événements mêlant art, culture et éducation.
Aujourd’hui, Victoria poursuit ses activités professionnelles et créatives en reliant marketing, design, art et initiatives culturelles. Sa démarche repose sur la curiosité, l’ouverture et le désir de créer des projets qui inspirent et rassemblent. En juin 2025, Victoria Aristova et Elena Golubeva ont créé l’association MIRA.
Елена Голубева
р.
р.
Елена Голубева — специалист в области коммерциализации, инноваций и цифровой трансформации, чья профессиональная биография охватывает несколько континентов. Родившись в Москве, она работала в странах Юго‑Восточной Азии, Южной Африки и Латинской Америки, где запускала стартапы и реализовывала проекты в сферах Big Data, CRM, инноваций и омниканальной торговли. Этот международный опыт сформировал её как стратегического лидера, способного видеть рынок в динамике и понимать культуру через призму технологий и человеческих историй.
Елена живёт в Лилле с 2023 года , родом из Москвы, сейчас работает commercialisation leader в группе Adeo (Leroy Merlin), где отвечает за стратегические направления в ритейле и цифровой трансформации. Её подход сочетает аналитическое мышление, глубокое понимание потребителя и способность выстраивать долгосрочные решения, меняющие логику взаимодействия между брендом и человеком.
Одно из её больших увлечений — кино. Елена продюсировала документальный проект, посвящённый историям русскоязычных людей, живущих в разных странах — от Франции до Непала и Аляски. Эти истории стали для неё отражением диалога культур, поиска идентичности и внутреннего голоса. Работая над фильмом, команда стала свидетелем того, как мир открывается тем, кто готов открыться ему сам.
В июне 2025 года совместно с Викторией Аристовой была основана ассоциация MIRA. В рамках MIRA Елена развивает направление кино. Её цель — создавать пространство для общения с русскоязычными режиссёрами и продюсерами, которые продолжают рассказывать о нас и нашем времени; организовывать тематические показы, обсуждения, встречи; освещать актуальные события и фестивали. Для неё кино — это способ соединять людей, сохранять память и открывать новые смыслы.
➖➖➖➖➖➖
Elena Golubeva est une spécialiste de la commercialisation, de l’innovation et de la transformation digitale, dont le parcours professionnel s’étend sur plusieurs continents. Née à Moscou, elle a travaillé en Asie du Sud‑Est, en Afrique du Sud et en Amérique latine, où elle a lancé des start‑ups et mené des projets dans les domaines du Big Data, du CRM, de l’innovation et du commerce omnicanal. Cette expérience internationale a façonné sa vision stratégique et sa capacité à comprendre les marchés à travers la culture, la technologie et les histoires humaines. Elena vit à Lille depuis 2023. Originaire de Moscou, elle travaille aujourd’hui comme Commercialisation Leader au sein du groupe Adeo (Leroy Merlin), où elle pilote des axes stratégiques liés au retail et à la transformation digitale. Son approche allie pensée analytique, compréhension fine du consommateur et capacité à construire des solutions durables qui transforment la relation entre la marque et les personnes.
Le cinéma est une autre grande passion d’Elena. Elle a produit un projet documentaire consacré aux histoires de personnes russophones vivant dans différents pays — de la France au Népal et à l’Alaska. Ces récits sont devenus pour elle un miroir du dialogue entre les cultures, de la quête d’identité et de la recherche d’une voix intérieure. En réalisant ce film, l’équipe a été témoin de la manière dont le monde s’ouvre à ceux qui s’ouvrent à lui. En juin 2025, l’association MIRA a été fondée conjointement avec Victoria Aristova. Au sein de MIRA, Elena développe l’axe cinéma. Elle souhaite créer un espace de rencontres avec des cinéastes russophones qui continuent de raconter notre époque à travers leurs œuvres, organiser des projections thématiques, des discussions, des échanges, ainsi que mettre en lumière les événements et festivals actuels. Pour elle, le cinéma est un langage qui relie, transmet et ouvre de nouveaux horizons.
Анастасия Берниго — фотограф-портретист, работающая с женским образом и индивидуальной историей. Родом из Москвы, по образованию юрист и фотограф. Анастасия жила в Праге, Киеве, Лионе, а с 2025 года живёт и работает в Лилле. Для неё фотография — это не просто создание визуального образа, а пространство бережной встречи с собой. Во время съёмки женщина может замедлиться, выдохнуть и позволить себе быть настоящей — без напряжения и ожиданий, в собственном ритме. К Анастасии часто приходят те, кто раньше никогда не фотографировался, но хочет почувствовать себя красивой, свободной и живой.
В своей работе Анастасия создаёт атмосферу доверия и мягкости. Она помогает с выбором одежды и аксессуаров, подбирает образы, которые подчёркивают индивидуальность и внутренний свет. Съёмка становится не только творческим процессом, но и опытом принятия, игры со стилем, проявления женственности и внутренней силы.
В портретах Анастасии есть дыхание, движение, тишина и эмоция. Она работает с естественным светом и вниманием к деталям, чтобы каждая женщина увидела себя такой, какой она бывает в самые искренние моменты.
Параллельно с фотографией Анастасия пишет стихи и поёт в хоре — эти увлечения усиливают её художественную чувствительность и креативность.
FR Anastasia Bernigaud est une photographe portraitiste qui travaille avec les femmes et leurs histoires individuelles. Originaire de Moscou, elle a suivi une formation de juriste et de photographe. Après avoir vécu à Prague, Kiev et Lyon, elle vit et travaille à Lille depuis 2025. Pour elle, la photographie est bien plus que la simple création d'une image : c'est une rencontre intime avec soi-même. Lors d'une séance photo, une femme peut ralentir le rythme, respirer et se laisser aller à son authenticité, sans tension ni attente, à son propre rythme. Anastasia est souvent sollicitée par des femmes qui n'ont jamais été photographiées auparavant et qui souhaitent se sentir belles, libres et vivantes.
Dans son travail, Anastasia crée une atmosphère de confiance et de douceur. Elle accompagne ses clientes dans le choix de leurs vêtements et accessoires, en sélectionnant des tenues qui mettent en valeur leur individualité et leur beauté intérieure. La séance photo devient alors non seulement un processus créatif, mais aussi une expérience d'acceptation, un jeu avec les styles, une expression de la féminité et de la force intérieure.
Les portraits d'Anastasia capturent le souffle, le mouvement, le silence et l'émotion. Elle travaille avec la lumière naturelle et fait attention aux détails pour que chaque femme se reconnaisse dans ses moments les plus authentiques. Pour elle, la photographie est un moyen de soutenir, d'inspirer et de restaurer l'estime de soi des femmes.
Outre la photographie, Anastasia écrit des poèmes et chante dans une chorale. Ces activités nourrissent sa sensibilité artistique et sa créativité.
Елена Сапожникова
р.
р.
Елена Сапожникова — профессиональный лингвист‑переводчик, полиглот и специалист в IT‑сфере, которая пришла к живописи неожиданно и смело: она начала писать маслом с нуля в 35 лет, без художественного опыта, но с огромным внутренним импульсом. Этот шаг стал началом её творческого пути, который быстро превратился в серьёзную профессиональную практику. Елена много училась, совершенствовала технику и сегодня является членом творческой группы Art Vue, Профессионального Союза Художников России, а также состояла в сообществе художников Еврокомиссии.
В 2018–2019 годах она изучала импрессионизм в международной школе Перотти и участвовала в пленэрах на озере Гарда в Италии. Елена — постоянный участник международной выставки Parcours d’artistes Gette Art в Валлонии (Бельгия), а также творческих выставок соотечественников в Российском центре культуры и науки в Брюсселе.
Её работы получили признание на конкурсах и выставках. В 2021 году она стала лауреатом всероссийского конкурса «Талант России» в категории «Импрессионизм» среди 600 участников. Елена участвовала в выставке галереи Bald’Art в Брюсселе вместе с Мари Франсуаз Магритт — потомком Рене Магритта — и художником Юргеном Марке, участником Парижского Салона и арт‑коллекционером.
Картины Елены находятся в частных коллекциях России и Бельгии, в коллекции Посольства России в Бельгии, в Музее Воды и Музее «Подводная лодка “Народоволец”» в Санкт‑Петербурге, а также в администрации коммуны Орп‑Жош в Бельгии и в частной коллекции Юргена Марке.
Помимо живописи, Елена пишет стихи со студенческих лет. В 2023 году она заявила о себе как поэт и чтец: выступала на фестивале живописи в Музее Воды в Санкт‑Петербурге со стихами о художниках и любимом городе. В 2024 году стала номинантом всероссийской поэтической премии имени С. Есенина «Как с белых яблонь дым». Её стихи опубликованы в коллективных сборниках современной поэзии, доступных на Ridero и Литрес.
Елена соединяет в своём творчестве язык, образ, цвет и чувство — и именно эта многогранность делает её художественный мир таким живым и узнаваемым.
➖➖➖➖➖➖
Elena Sapojnikova est linguiste‑traductrice professionnelle, polyglotte et spécialiste du secteur IT. Elle est arrivée à la peinture d’une manière audacieuse et inattendue : elle a commencé à travailler à l’huile à 35 ans, sans formation artistique préalable, portée uniquement par un élan intérieur. Ce premier pas est devenu le début d’un véritable parcours créatif. Elena s’est formée intensivement et aujourd’hui elle fait partie du collectif artistique Art Vue, du Syndicat Professionnel des Artistes de Russie, et a également été membre de la communauté artistique de la Commission européenne.
En 2018–2019, elle s’est formée à l’impressionnisme à l’École internationale Perotti et a participé à des stages en plein air au lac de Garde, en Italie. Elle est une participante régulière de l’exposition internationale Parcours d’artistes Gette Art en Wallonie (Belgique), ainsi que des expositions d’artistes russophones au Centre de la culture et de la science de Russie à Bruxelles.
Ses œuvres ont été distinguées lors de concours et d’expositions. En 2021, elle devient lauréate du concours national russe « Talent de Russie » dans la catégorie « Impressionnisme » parmi 600 participants. Elle a exposé à la galerie Bal d’Art à Bruxelles aux côtés de Marie Françoise Magritte — descendante de René Magritte — ainsi que de l’artiste et collectionneur Jürgen Marquet, participant du Salon de Paris.
Les tableaux d’Elena se trouvent dans des collections privées en Russie et en Belgique, dans la collection de l’Ambassade de Russie en Belgique, au Musée de l’Eau et au Musée du Sous‑marin « Narodovolets » à Saint‑Pétersbourg, ainsi qu’à l’administration de la commune d’Orp‑Jauche en Belgique et dans la collection privée de Jürgen Marquet.
Parallèlement à la peinture, Elena écrit de la poésie depuis ses années étudiantes. En 2023, elle se présente comme poète et lectrice : elle se produit au festival de peinture du Musée de l’Eau à Saint‑Pétersbourg avec des poèmes dédiés aux artistes et à sa ville bien‑aimée. En 2024, elle devient nominée du prix poétique national Sergueï Essenine « Comme la fumée des pommiers blancs ». Ses textes sont publiés dans des recueils collectifs de poésie contemporaine disponibles sur Ridero et Litres.
Elena réunit dans son univers artistique la langue, la couleur, la lumière et l’émotion — une combinaison qui rend son œuvre profondément vivante et reconnaissable
Наталья LOOS
р.
р.
Наталья Loos— основательница и руководительница компании Délice pain d’épices, которую она развивает уже пять лет. Родом из Украины. Её проект вырос из любви к ремеслу, вкусу и эстетике: Наталья создаёт пряничные бисквиты с нежным ароматом специй, покрытые глазурью и украшенные с помощью пищевой печати. Каждый пряник — это маленький объект, в котором сочетаются вкус, дизайн и индивидуальность.
Главная особенность Délice pain d’épices — полная персонализация. Наталья создаёт изделия для корпоративных клиентов, свадеб, крестин, семейных праздников и тематических событий. Логотипы, имена, даты, иллюстрации — всё превращается в съедобный, красивый и запоминающийся подарок.
За несколько лет её работа вышла далеко за пределы региона: сегодня среди клиентов есть заказчики из Бельгии, Германии, Швейцарии и разных городов Франции. Наталья сочетает качество ручной работы с современными технологиями, создавая продукт, который радует и вкусом, и визуальной эстетикой.
Для Натальи пряничное дело — это не просто производство, а способ дарить людям эмоции, тепло и ощущение праздника. Каждый заказ — это история, которую она помогает рассказать через вкус и красоту.
➖➖➖➖➖➖➖
Natalia Loos est la fondatrice de l’entreprise Délice pain d’épices, qu’elle développe depuis cinq ans avec passion et savoir‑faire. Son projet est né de l’amour pour l’artisanat, les saveurs et l’esthétique. Originaire d’Ukraine. Elle crée des biscuits au goût de pain d’épices, délicatement glacés et décorés grâce à une imprimante alimentaire. Chaque biscuit devient un petit objet gourmand où se rencontrent goût, design et personnalisation.
La force de Délice pain d’épices réside dans la personnalisation complète. Natalia réalise des créations pour les entreprises, les mariages, les baptêmes, les fêtes familiales et les événements thématiques. Logos, prénoms, dates, illustrations — tout peut être transformé en un cadeau comestible, élégant et mémorable.
Au fil des années, son activité s’est développée bien au‑delà de la région : aujourd’hui, elle compte des clients en Belgique, en Allemagne, en Suisse et dans toute la France. Natalia allie la qualité du travail artisanal aux technologies modernes pour offrir un produit qui séduit autant par son goût que par son esthétique.
Pour Natalia, le pain d’épices n’est pas seulement une gourmandise, mais une manière de transmettre des émotions, de créer de la joie et d’apporter une touche de fête dans la vie des gens. Chaque commande est une histoire qu’elle raconte à travers la douceur et la beauté.
Tatiana Shickolada
р.
р.
Татьяна Shickolada — дизайнер нижнего белья, работающий с французским кружевом (Кале, другое - подробнее) . Татьяна создает эксклюзивные изделия, в которых сочетаются утончённость, чувственность и современная эстетика. Как directrice artistique, она формирует визуальный язык своих коллекций, уделяя внимание каждой детали — от линии кроя до текстуры ткани. Родом из Молдавии. Во Франции с ???? года)
В своей работе Татьяна опирается на качество материалов и чистоту формы. Французское кружево становится для неё не просто элементом декора, а основой образа: лёгкой, женственной, выразительной. Её изделия создаются для женщин, которые ценят комфорт, красоту и индивидуальность.
Татьяна развивает свой бренд Shickolada как пространство, где бельё становится способом самовыражения. Сreated to celebrate woman's sensuality.Её подход объединяет ремесленную точность, художественное видение и уважение к телу, для которого она создаёт. Татьяна также дизайнер интерьеров, модель. Что еще лучше добавить?) Участие в выставках, коллаборациях, другое?
➖➖➖➖➖➖
Tatiana Shickolada est une créatrice de lingerie travaillant avec la dentelle française (Calais, etc) , qu’elle transforme en pièces délicates, féminines et contemporaines. En tant que directrice artistique, elle façonne l’esthétique de ses collections en accordant une attention particulière à chaque détail — la coupe, la matière, la texture. Родом из Молдавии. Во Франции с ???? года)
Dans son travail, Tatiana privilégie la qualité des tissus et la pureté des lignes. La dentelle française devient pour elle bien plus qu’un élément décoratif : c’est la base d’un style léger, élégant et expressif. Ses créations s’adressent aux femmes qui apprécient le confort, la beauté et l’individualité.
Tatiana développe sa marque comme un espace où la lingerie devient un langage intime, une forme de liberté et d’expression personnelle. Son approche allie précision artisanale, regard artistique et respect du corps pour lequel elle crée.
Lingerie designer @maison_shickolada Interior design @ma_maison_francaise Scenographie. Architecture et Stylisme d’intérieur. Home staging. Direction artistique. https://www.instagram.com/Maison_Shickolada
Wedes One - street art художник из Лилля, работающий в жанре яркой графики и современного стрит‑арта. Его визуальный язык строится на насыщенных цветах, динамичных линиях и символических персонажах, которые он переносит на стены города, постеры, стикеры и сериграфию.
В его работах часто появляются городские и индустриальные пейзажи, фигуры людей, стилизованные лица и графические формы, создающие узнаваемый авторский мир. Он работает с крупными цветовыми плоскостями, контрастами и ритмом, превращая городское пространство в живую визуальную среду.
Его фрески можно увидеть в Лилле, Рубе, Туркуэне и других городах региона. Он участвует в локальных арт‑фестивалях, городских инициативах, создаёт работы для школ, спортивных мероприятий и культурных проектов. Для Wedes город и улица — пространство, где искусство становится частью повседневной среды и вступает в прямой диалог с людьми. Родом из Франции, жил и учился в Москве, в Лилле с 2020 года.
https://www.instagram.com/wedes.one
➖➖➖➖➖
Wedes One est un artiste urbain basé à Lille, dont le travail s’inscrit dans une esthétique graphique, colorée et résolument contemporaine. Son univers visuel se caractérise par des couleurs vives, des lignes dynamiques et des personnages symboliques qu’il décline sur les murs, les affiches, les stickers et la sérigraphie.
Dans son travail apparaissent fréquemment des paysages urbains et industriels, des figures humaines, des visages stylisés et des formes graphiques qui construisent un univers visuel immédiatement reconnaissable. Il explore les aplats de couleur, les contrastes et le rythme, transformant l’espace urbain en une matière visuelle vivante.
Ses fresques apparaissent à Lille, Roubaix, Tourcoing et dans d’autres villes de la métropole. Il participe à des festivals locaux, à des projets culturels et à des initiatives publiques, réalisant des œuvres pour des écoles, des événements sportifs et des actions artistiques de quartier. Pour lui, la rue est un lieu de rencontre où l’art dialogue directement avec les habitants.
Originaire de France, il a vécu et étudié à Moscou, et est installé à Lille depuis 2020.
https://www.instagram.com/wedes.one
Виктория Дерн
р.
р.
Виктория Дерн — художница, для которой живопись начинается с процесса и состояния. Её работа — это момент остановки, дыхания, соприкосновения с красками, которые становятся продолжением внутреннего движения. В её палитре часто звучат синий, голубой и зелёный — цвета, которые сопровождали её с первых шагов в живописи и словно сами выбирали своё место на холсте. Родом из Украины. Во Франции с….
Источники вдохновения Виктории — яркие природные явления, необычные формы живых организмов, цветы, животные, фрукты, а также яркие, выразительные люди. Она видит силу и красоту в том, что живёт, растёт, меняется, и переносит эту энергию в свои работы.
Желание писать маслом сопровождало её с детства, и уже во взрослом возрасте привело к занятиям у профессиональной художницы. С тех пор живопись стала для неё пространством, где можно на время попасть в другую реальность, побыть наедине с собой и услышать собственный внутренний голос.
Виктория восхищается художниками за саму способность создавать — писать картины, формировать арт‑объекты, воплощать идеи в материю. Её собственное творчество — это поиск силы, красоты и неординарности, которые она находит в жизни и передаёт через цвет.
Помимо живописи, Виктория занимается дизайном интерьеров и созданием гармоничного жизненного пространства. Её привлекают винтажные и антикварные предметы, в которых она чувствует историю и особую эстетику. Виктория также является мастером Рейки и через практику работы с энергией усиливает эмоциональную глубину своих картин.
➖➖➖➖➖ Viktoria Dern est une artiste pour qui la peinture commence par un état intérieur. Le processus, les couleurs, la matière deviennent un espace où l’on peut respirer, ralentir et entrer dans une autre dimension. Dans ses œuvres, les nuances de bleu, de vert et de turquoise reviennent comme une signature intime — des couleurs qui l’accompagnent depuis ses premiers pas en peinture.
Ses inspirations naissent des phénomènes naturels éclatants, des formes étonnantes du vivant, des fleurs, des animaux, des fruits, mais aussi des personnalités lumineuses qu’elle rencontre. Elle cherche dans le monde la force, la beauté et l’originalité, et les transpose sur la toile avec sincérité.
Le désir de peindre à l’huile l’habite depuis l’enfance. Bien plus tard, déjà adulte, ce désir l’a menée vers l’atelier d’une artiste professionnelle, où elle a découvert un espace qui lui permettait de se retrouver. Pour Viktoria, la peinture est un passage vers une autre réalité, un lieu où elle peut être seule, en dialogue avec elle‑même.
Elle admire profondément les artistes — pour leur capacité à créer, à donner forme à une idée, à transformer une émotion en œuvre. Dans sa propre pratique, elle explore la vie dans toute sa puissance, sa beauté et sa singularité.
En dehors de la peinture, Viktoria s’intéresse au design d’intérieur et à la création d’un espace de vie harmonieux. Elle est attirée par les objets vintage et anciens, dans lesquels elle perçoit une histoire et une esthétique particulière. Viktoria est également maître Reiki et, grâce à cette pratique énergétique, elle approfondit la dimension émotionnelle de ses œuvres.
Что значит «русскоязычные»?
Русскоязычные (russophones)- это люди, для которых русский язык является основным или культурным языком общения, независимо от страны происхождения. Это люди из России, Украины, Беларуси, Молдовы, Армении, Грузии, стран Балтии и других регионов, где русский язык играет важную роль в биографии и творчестве.
🤝 Сообщество MIRA открыто для всех, кто разделяет ценности культурного диалога, взаимного уважения и креативной свободы — независимо от национальности, гражданства или политических взглядов.
MIRA —Maison des Initiatives de Résonance Artistique на французском языке «mira» — Смотреть, на русском—Мир, Гармония